快捷搜索:  as

《题墨葡萄诗》翻译赏析

《题墨葡萄诗》作者是明代文学家徐渭。其古诗全文如下:

半生曲折潦倒已成翁,自力书斋啸晚风。

笔底明珠无处卖,闲抛闲掷野藤中。

【媒介】

抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和大哥力衰,孤家寡人的凄惨之情,表达了书生“英雄无用武之地”的怅惘与不平。本该一展空想,却遭“闲抛闲掷”,其中遗憾与怫郁,均借这一“闲”字言出来了。

【翻译】

半生曲折潦倒已成翁,我这大年夜半辈子潦倒掉意,已然老拙(成了一个老头)自力书斋啸晚风。经常独自站在书房里对着晚风长啸(抒发心中的不平之气)笔底明珠无处卖,我画了很多贵重的明珠却没地方去卖,闲抛闲掷野藤中。只有无聊的把这些明珠扔到(添加到)野藤蔓之中改成黑葡萄。

【鉴赏】

徐渭是一个我看不懂的艺术家,不是由于他的字画,而是行径。他的狂放让他的画充溢了一股直冲霄汉的气势,大概是期间的身分,他并不得志,以致是掉意。但他的诗书曲画却创始了一个新的空间,那是属于他自己的,在那里他是自由的。

第一,二句形貌了书生暮年苍凉,孤家寡人,从“翁”“自力”“萧”可以看出。

“明珠”便是指葡萄,作者借葡萄画无处卖,抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和大哥力衰,孤家寡人的凄惨之情“闲”字。书生运用反复伎俩,凸起这个“闲”字,旨在体现书生平生漂荡、寥寂伶丁的际遇,表达了书生“英雄无用武之地”的怅惘与不平。本该一展空想,却遭“闲抛闲掷”,各类遗憾与怫郁,均借这一“闲”字言出来了。

徐渭的这首《题墨葡萄诗》,是他自己的一幅自画像。“自力书斋啸晚风”句,仿佛画出了一个平生怀才不遇、曲折潦倒掉意的倔强白叟,在面对命运的多次捉弄后,仍不掉傲骨,不肯向命运垂头的形象。只管已是白发苍苍,却仍要在书斋前,夕阳西下的晚风中,自力啸傲。

这一“啸”,是作者对自己多舛命运的无尽悲叹。这一“啸”,也是作者对自己平生落寞命运的发抒。这一“啸”,还减缓了自己与这个天下的冲突。自古有才干的文人,大年夜多心比天高,可命,却都如纸般薄。李白如斯,苏轼如斯,徐渭也一样。

赶上“胸中小不平”时,文人大年夜都“可以酒浇之。”以求得生理的平衡。可当碰到“凡间大年夜不平”时,酒已无法消了。

对每个个体的人来说,凡间的大年夜不平,不是其余,是自己蒙受的不公与无尽坎坷的命运。若是还年青,可以拔剑四顾,指向不平,哪有不平哪有我。心若在,梦就在。与命运抗争的时机还多。可如今,白发萧萧,“一事无成人渐老”,你还能做什么?只能是“自力书斋啸晚风”了。

您可能还会对下面的文章感兴趣: